requiere de o requiere

«requerir» o «requerir de», ambas válidas

El verbo requerir, con el significado de ‘necesitar algo’, se utiliza normalmente sin la preposición de «requerir algo», aunque se está extendiendo su uso, también válido, con de «requerir de algo», En los medios de comunicación pueden …

requiere

Verbe requiere – La conjugaison à tous les temps du verbe requiere au masculin à la voix active avec l’auxiliaire avoir, Synonyme du verbe requiere

requiere algo/requiere de algo?

Además de lo que señala Dexterciyo, creo que es más usual el uso de la preposición delante de grupos nominales que delante de infinitivo, De hecho, así parece comprobarlo una breve búsqueda de la estructura “requiere de” en el CREA y limitando la búsqueda a documentos publicados entre 1995 y 2000: la mayoría de los resultados responde a la estructura requerir de [+ grupo nominal] ,

BIEN REDACTADO: ¿Requerir de algo o requerir algo?

Sí podía decirse ” la compañía requiere servicios algo de un profesional de alguien “, Ahora la RAE, en su Diccionario panhispánico de dudas acepta que este verbo se está usado de las dos formas, Entonces, si bien la normativa sigue dictando que lo correcto es decir “requerir algo”, no es tan grave si prefieren “requerir de“,

requerir

Pero probablemente por analogía con necesitar → necesitar, que puede usarse como transitivo necesitar [algo] y como intransitivo necesitar de algo, se está generalizando hoy, con este sentido, el uso de requerir como intransitivo, seguido de un complemento con de: «La felicidad requiere de la desdicha para equilibrarse, para volverse

requière : définition de requière et synonymes de requière

— Et quant à moy, qui de ce te requiers, Je te promets n’estre point des derniers à te louer MAROT I, 318 — Celle gravité, celle froideur et doulceur tempérée par le jugement de bonne doctrine et de raison, qui est necessairement requise à un gouverneur d’estat politique AMYOT Cor, 20 — Il remparea le chasteau, et le prouveut de munitions requises RAB, Garg, I, 28 — Ma viei

Requière traduction requière définition requière dictionnaire

Définition de requière dans le dictionnaire français en ligne, Sens du mot, Prononciation de requière définition requière traduction requière signification requière dictionnaire requière quelle est la définition de requière , requière synonymes, requière antonymes, Informations sur requière dans le dictionnaire gratuit en ligne anglais et encyclopédie, v,t, 1,

requérir

nous venons de requérir vous venez de requérir ils viennent de requérir , Verbes à conjugaison similaire, acquérir – conquérir – enquérir – reconquérir – requérir Haut de page, Derniers verbes consultés, Verbes les plus fréquents, adhérer – affaiblir – apparaître – appeler – applaudir – apprécier – atterrir – avoir – blanchir – bloquer – boire – contacter – croître – décider –

REQUIÈRE : Définition de REQUIÈRE

b DR, Réclamer par voie de réquisition au nom de la loi, de l’autorité publique, Veuillez excuser la rigueur de notre ministère, monsieur le baron! dit le commissaire, nous sommes requis par un plaignant Balzac, Cous, Bette, 1846, p, 263, [Les généraux] avaient requis les milices de la province de prendre les armes Mérimée, Cosaques d’autrefois, 1865, p, 29,

requière

De très nombreux exemples de phrases traduites contenant “requière” – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises,

requérir conjugaison du verbe requérir

La conjugaison du verbe requérir sa définition et ses synonymes, Conjuguer le verbe requérir à indicatif, subjonctif, impératif, infinitif, conditionnel, participe, gérondif,

requiere

Traduction derequiere” en français, Verbe, nécessite exige requiert nécessaire requis demande il faut a besoin suppose appelle impose implique exigent nécessitent passe, Autres traductions, Suggestions, ello requiere 724, requiere un enfoque 601, requiere una mayor 455, requiere una respuesta 379, requiere medidas 378, requiere la adopción 341, requiere la participación 337, requiere

Définitions : requérir, être requis

Sommer quelqu’un de faire quelque chose, en vertu de l’autorité légale que l’on détient : Requérir le directeur d’un journal d’insérer une réponse, Synonymes : enjoindre – intimer l’ordre, 3, Demander en justice, au nom de la loi, une mesure, une sanction contre un accusé : Le procureur a requis une peine de prison, Synonyme : exiger, 4, Exiger une action, une intervention de façon

Requiere

transitive verb, 1, to be necessary a, to require, Me gusta mucho el trabajo, pero requiere mucha paciencia,I really like the job, but it requires a lot of patience, b, to need, Este es un tema que requiere un análisis profundo,This is a topic that needs a thorough examination, 2, to ask for a, to request,

Conjugaison requérir

Conjugaison du verbe requérir en français : auxiliaires, temps composés, temps simples, présent, passé, plus-que-parfait, futur, impératif, participe passé, subjonctif, conditionnel, les verbes irréguliers, La traduction du verbe requérir en contexte

0
amouage imitation woman fragrantica call the police

Pas de commentaire

No comments yet

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *